À la fortune du mot

< mardi 12 août 2003 >
Vocabulaire

Cette colonne ne suffirait évidemment pas à inventorier les locutions qui, dans notre langue, traduisent la discorde au sein du couple ! Parmi elles, pourtant, le fameux « Il y a de l'eau dans le gaz » nous paraît, à l'instar de Claude Duneton dans son Bouquet des expressions imagées (Seuil), mériter plus ample explication. L'expression remonterait, si on l'en croit, au début du xxe siècle, à cette époque où le gaz de houille était chargé d'une quantité importante de vapeur d'eau. Il n'était pas rare en effet que la condensation produisît des poches d'eau dans les canalisations en plomb, au risque de les obstruer et de compromettre du même coup la distribution du gaz de ville. Que la flamme des réchauds virât à l'orange, et c'était le signe que la coupure était imminente. Il ne restait plus alors qu'à purger les tuyaux à l'aide des siphons dont chaque immeuble était en principe équipé. Mais tout cela, il va sans dire, retardait d'autant l'heure du repas, et l'on sait depuis toujours que de tels contretemps prédisposent aux pires altercations conjugales. Voilà pourquoi l'on aurait assimilé l'eau dans le gaz à l'orage et à l'électricité dans l'air, locutions voisines mais plus aisément compréhensibles. Du moins s'agit-il là d'une version parmi d'autres, comme c'est souvent le cas dans le petit monde de l'étymologie. Dans leur Dictionnaire des expressions et locutions (Robert), Alain Rey et Sophie Chaintreau préfèrent s'en remettre, pour justifier l'image, au bruit que fait l'eau qui s'évapore après s'être introduite dans les orifices de la cuisinière à gaz : le risque d'explosion qu'il évoque peut faire penser, convenons-en, à cette atmosphère volcanique qui prélude aux querelles domestiques. Gardons-nous bien, quoi qu'il en soit, de départager ces experts : c'est pour le coup qu'il y aurait... de l'eau dans le gaz !