À la fortune du mot

< mardi 27 juin 2000 >
Vocabulaire

Ne vous frottez pas les yeux : ces mots existent ! Ils figurent même en bonne place dans le Petit Larousse 2000, fussent-ils présentés comme des belgicismes. Merci à Claude Vanhaverbeke, notre Dico d'argent de Faches-Thumesnil, de nous avoir mis sur la piste de la plupart d'entre eux...

Accises. Impôt indirect, s'appliquant plus particulièrement aux alcools.

Baes, baesine. Patron(ne) de café ; propriétaire d'un logement universitaire.

Brol. Désordre, pagaille. L'équivalent, en plus ramassé, d'un terme français par le biais duquel on a coutume de réclamer un peu de tendresse...

Copion. Antisèche... comme son nom l'indique bien !

Cuistax. Véhicule de promenade à pédales, en usage sur le littoral.

Cumulet. Culbute, galipette.

Dringuelle. Pourboire (de l'allemand Trinkgeld).

Escabelle. La version féminine de notre escabeau.

Farde. Chemise, dossier, liasse de copies. Parfois cartouche de cigarettes.

Feu ouvert. Cheminée où l'on brûle des bûches.

Guindaille. Beuverie d'étudiants.

Kicker. Baby-foot. Un anglicisme peut en cacher un autre, même si l'anglais utilise pour sa part table football !...

Minerval. Frais de scolarité (Minerve était, on le sait, la déesse de la sagesse).

Minimexé, e. Bénéficiaire du minimex (R.M.I. belge).

Minque. Halle aux poissons des localités côtières.

Singlet. Maillot de corps. Attention à l'orthographe !

Spitant, e. Enjoué(e). Se dit aussi de l'eau pétillante (de l'anglais to spit, « jaillir »).

Tapis(-)plain ou tapis plein. Moquette.

Vogelpik. Jeu de fléchettes (d'un mot néerlandais signifiant « bec d'oiseau »).

Zwanze. Blague, plaisanterie. Histoire belge, quoi !