À la fortune du mot

< mardi 26 décembre 2000 >
Vocabulaire

Vous ne les auriez pas écrits de cette façon ? Rien que de très normal : il y a erreur sur la personne !

Allogène. Il ne lui est pas interdit, bien sûr, de se prendre pour une lumière, mais l'étymologie se contente d'indiquer que l'intéressé est « né ailleurs ». En cela, il s'oppose à notre indigène.

Baguage. Il faudrait être... ballot pour ne pas voir dans ce baguage avec un u celui des pigeons voyageurs !

Calambour. Le prendre pour un jeu de mots relèverait de la langue de bois : c'est en tabletterie que le susdit a cours.

Éphore. Les habitants de Sparte pouvaient s'en donner un sans risquer la hernie, puisqu'il s'agissait seulement d'un magistrat que l'on élisait chaque année.

Gindre. Trêve de pleurnicheries ! Cet ouvrier boulanger, lointain héritier du latin junior, n'avait pas le loisir de se plaindre...

Mansion. Ce n'est pas au bac que vous pourrez la décrocher. Mieux vaut partir dans le décor... du théâtre médiéval !

Micelle. Prière d'y voir une particule formée d'un agrégat de molécules, et rien d'autre...

Pairle. Écrire perle en constitue une de premier choix quand il est question, comme ici, de la « pièce honorable en forme d'Y ».

Panic. Il n'y a pas lieu de s'affoler pour cette graminée que l'on cultive comme plante fourragère.

Schofar. Pas question que celui-là souffle dans le ballon : il est lui-même un instrument à vent, en usage dans le rituel israélite.

Tacaud. Ne vous avisez pas de noyer le poisson en en faisant une guimbarde : ce tacaud-là nage plus volontiers qu'il ne roule...

Thonaire. Toute autre orthographe, pour ce filet servant à la pêche du thon, vous attirerait à coup sûr les foudres des puristes !