Veillée d'armes
Comment survivre à ce mois ô combien exigent pour les organismes ? En emmagazinant des forces, d'abord, en prévision des nuits rikiki qui s'annoncent : passées vingt-deux heures, n'hésitons pas à prendre de l'avance dans les bras de l'éternelle Morphée ! En ménageant nos estomacs, aussi : pour que demain descende sans encombres la cochonaille, les riz de veau et ces profiteroles tellement appréciés, sachons nous accommoder aujourd'hui de pommes vapeurs et de cœurs d'artichauts. Et dans la tente des ribottes de fin d'année, qu'escorteront fatalement force Champagnes et alcools, contentons-nous d'eau plate : c'est là le prix — pas si exhorbitant — à payer si l'on veut éviter balonnements et cholécystite...
exigeant
emmagasinant
passé vingt-deux heures (précédant le nom, passé est considéré comme une préposition et reste invariable)
éternel Morphée (Morphée n'est pas le nom d'une déesse, mais du dieu des songes)
descendent (trois sujets suivent)
sans encombre
cochonnaille
ris de veau
appréciées (le démonstratif « ces » qui précède indique que le participe ne doit s'accorder qu'avec ce troisième élément, lequel est du féminin !)
pommes vapeur (cuites à la vapeur)
dans l'attente (attention au sens !)
ribotes
champagnes (les noms de vins s'écrivent avec une minuscule)
exorbitant (pas plus de « h » qu'à orbite)
ballonnements